vs
QUICK ANSWER
"Arriba" is a form of "arriba", an adverb which is often translated as "up". "De arriba" is a phrase which is often translated as "upstairs". Learn more about the difference between "arriba" and "de arriba" below.
arriba(
ah
-
rree
-
bah
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (higher)
a. upstairs
Los vecinos que viven arriba siempre hacen mucho escándalo.The neighbors who live upstairs always make a lot of noise.
3. (on a scale)
4. (earlier)
a. above (in a text)
Lo escrito arriba es tomado de la leyenda de Escila y Caribdis.That which is written above was taken from the legend of Scylla and Charybdis.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
b. up with (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¡Arriba los Cisnes!Up with the Swans!
de arriba(
deh
ah
-
rree
-
bah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. from top
El chino se lee de arriba habia abajo y de derecha a izquierda.Chinese is read from top to bottom and from right to left.